The proverbial saying which my uncle often used is.........
A. All are well that ends well.
B. All's well that ends well
C. ll's well that end well.
D. All are well that end well
E. all's good that ends good
সঠিক উত্তরঃ
B.
All's well that ends well
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'No man is an island '.What does the proverb means
- Translate into English- ‘ট্রেনটি ঢাকা যাবে’ -
- Choose the English translation of তুমি কি কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ?
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।
- The translation of "আমরা না হেসে পারলাম না" is-
- English translation of "আমিই ভাবি" is:
- The correct translation of "ট্রেনটি ঢাকা যাবে।" is-
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- ' মৃত্যুর সময় - অসময় নাই " এর ইংরেজি কি ?
- Choose the correct translation of তোমার গায়ের জামাটি খুব সুন্দর -
- 'A picture is worth a thousand words.' It means-
- কোভিড-১৯ ভাইরাস থেকে নিরাপদ থাকার সবচেয়ে কার্যকর উপায় হচ্ছে মাস্ক পরিধান করা । The correct translation is-
- Choose the best translation : আমি তার কথা শুনে ভম্ভিত হয়ে গিয়েছিলাম।
- Translate into English: আমার খুব মাথা ধরছে ।
- "এক হাতে তালি বাজে না"- write the correct translation.
- ‘মেয়েটি নাচিতে নাচিতে চলিয়া গেল' এর ইংরেজি অনুবাদ :
- 'ধনীরা সব সময় সুখি নয়' Translate into English
- মুদ্রাস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমছে -
- Choose the best English translation for the following sentence. 'রেল স্টেশনে পৌঁছাতে এক ঘণ্টা সময় লাগবে'
- The correct English translation of 'সে তার মাকে ডাকতে ডাকতে ঘরে ঢুকল' is