‘To keep the wolf away from the door’ means-
A. To keep away from extreme poverty
B. To keep off an unwanted and undescriable person.
C. To keep the difficulties and dangers in check.
D. To keep alive
সঠিক উত্তরঃ
A.
To keep away from extreme poverty
Explanation: To keep the wolf away from the door– দারিদ্রতা থেকে দুরে থাকা, স্বাচ্ছন্দ্যে থাকা; To keep away from extreme poverty– চরম দারিদ্রতা থেকে দূরে থাকা।
Related Questions (Any University/Year)
- The expression ‘take into account’ means–
- Dead letter এর অর্থ হচ্ছে-
- "Call to mind" means -
- ‘Once in a blue moon’ means-
- To 'raise ones brows' indicate –.
- ‘Give somebody a piece of you mind’ means to-
- Take one to tasks' means -
- Identify the correct meaning of ‘To keep one's head’
- ‘At home’- এর অর্থ-
- Which is the meaning of - White Elephant?
- The man did the work as my direction. Here 'as' indicates the idiom _____
- ‘To keep one's head’ means–
- What is the meaning of ‘White Elephant’?
- By all means- Phrase টির অর্থ হচ্ছে-
- What is the meaning of the idiom ‘a round dozen’?
- “A green horn” –phrase টির অর্থ কী?
- ‘All at once’ idiom টির অর্থ হচ্ছে-
- "In a nutshell' Phrase এর অর্থ হচ্ছে-
- What is the meaning of ‘Soft Soap’?
- Which phrase contains words opposed to each other in meaning?