আপনার প্রতিষ্ঠানের লোগো সহ ডাউনলোড করতে প্রথমে লগইন করুন!
100%

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers

Which of the following is correct?

No sooner had he seen me before he ran away.

No sooner had he seen me than he ran away.

Scarcely had he seen me than he ran away.

Hardly he saw me when he ran away.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাConjunction and Linkersইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিConjunction and Linkers