আপনার প্রতিষ্ঠানের লোগো সহ ডাউনলোড করতে প্রথমে লগইন করুন!
100%

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C

Point out the most appropriate English translation of the sentence; " অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু" from the following alternative.

A friend in bad time is are good friend

A friend in bad time is the real friend

A friend in need is a good friend

A friend in need is a friend indeed

DU1997Translations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsUnit-C