আপনার প্রতিষ্ঠানের লোগো সহ ডাউনলোড করতে প্রথমে লগইন করুন!
100%

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE

‘সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।’- English translation of this sentence is-

The sun having set, we returned home.

When the sun setting, we returned home.

Having set the sun, we returned home.

Setting the sun, we returned home.

MAPMedical StandardPSFGKE