আপনার প্রতিষ্ঠানের লোগো সহ ডাউনলোড করতে প্রথমে লগইন করুন!
100%

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs

The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is--

Reading by fits and starts will not do.

Reading by a bird's eye view will not do.

Reading at a glance will not do.

Reading intermittently will not do.

সহকারী পরিবার পরিকল্পনাTranslations and Proverbsইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and Proverbs