The correct translation: কথাটি শুনে সুমন অকেনক্ষণ ভাবলো is :
A. Shumon is thinking for a long time after hearing the word
B. Shomon thought about the words after a while.
C. Shomon thought for a long time after the words were spoken
D. shumon thought for a long time after hearing the words.
DUUnit-Dইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)DU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
shumon thought for a long time after hearing the words.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- "সততা সর্বোকৃষ্ট পন্থা” নিচের কোনটির অনুবাদ?
- Where there is a will, there is _____শূন্যস্থানে কি হবে?
- সচেতনতা
- ’অন্ধকার হবার আগেই ঘরে ফেরার চেষ্টা করাে’' বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- Which is the Correct tanslation of the sencence "এই বইখানি আমি খুঁজছি"।
- Make good- এর রচনা কোনটি?
- 'সাফল্যের কোন সহজ পথ নেই' in English
- The correct proverb is-
- Logistical challenges means
- The translation of-'কাজটি ভাল করনি'
- English translation of the sentence' সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- is-
- The following sentence has been translation ed into Bengali Point out the correct Bengali translation "I can make neither heard nor tail of it"
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'- The best translation is :
- United we stand , divided we ---
- It has been raining heavily for two hours.
- আমি চা পান করতে অভ্যস্ত নই-
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- An appropriate English translation of the Bangla sentence: অন্যেরর দোষ ধরো না”-
- ‘মানুষ মাত্রই ভুল করে'- Translate the sentence.