'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'— The best translation is :
A. The authorities blame him.
B. The authority took him to task.
C. The authorities took him to book.
D. The authority gave reins to him.
সঠিক উত্তরঃ
B.
The authority took him to task.
Explanation: কাউকে তিরস্কার করা অর্থে - Take someone to task এই phrase টি ব্যবহার করা হয়।
সুতরাং 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল' এই বাক্যটির সঠিক ইংরেজি হবে - The authority took him to task.
সুতরাং 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল' এই বাক্যটির সঠিক ইংরেজি হবে - The authority took him to task.
Related Questions (Any University/Year)
- এই ঘরটি ভাড়া দেওয়া হবে।
- “কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো”- সঠিক ইংরেজি কী?
- ‘সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে‘- the correct translation of this sentence is-
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- I wonder where he may be now.
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- ছেলেটি দেখতে তার বাবার মতো। Which is the correct English translation?
- Something is better than ______
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- Select the correct Bangla translation of 'There is no room in the bench'.
- A____________ in time saves nine.
- "The elephant is the largest quadruped animal in the world. The correct Bengali Translation is -
- Time and tide wait for none.
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট।
- “He was taken to task” অর্থ-
- A ___ in time saves nine.