Translate the following sentence: "আমি তার পাশে বসিলাম।"
A. I sat beside him.
B. I sat before him.
C. I sat by him.
D. I sat with him
JUUnit-ESet-3ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- One should out the coat according to one's--------.
- আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে-
- Identity the correct translation. “সকাল থেকে গুড়িগুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।”
- Which one is the correct translation of 'ঝমঝম করে বৃষ্টি আসল'?
- সে সাতার জানে না। এর ইংরেজি কি?
- আমার বন্ধু নেই বললেই চলে-
- ‘To count one’s chickens before they hatch’ এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ অনুবাদ নয় কোনটি?
- আমি যথাসম্ভব ভালভাবে কাজটি করার চেষ্টা করব' এই বাক্যের শুদ্ধ ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- Translate into English: রানার ঘুম পাইয়াছে।
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- সুমি রুমির চেয়ে ফর্সা। (Translate into English)
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- A stitch is time saves____
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে- সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Which of the following sentences expresses proverbial truth.
- নদীটি পাহাড়ের দিকে প্রবাহিত হচ্ছে-
- The Closets: meaning of "Birds of feather flock togather"-in Bengali proverb is-
- ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে। এর ইংরেজি অনুবাদ-