Choose the correct translation. “They had barely slept last night.”
A. তারা গত রাতে উন্মুক্ত মাঠে ঘুমিয়েছিল !
B. তারা গতরাতে ঘুমায়নি।
C. তারা গত রাতে ঘুমায়নি ।
D. তারা গত মাতে খুব অল্প ঘুমিয়েছিল
JKKNIUUnit-Aইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations & ProverbsJKKNIU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
তারা গত মাতে খুব অল্প ঘুমিয়েছিল
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the appropriate translation for the sentence 'আমি তাকে অনেক দিন থেকে চিনি।
- Which is the correct translation of "পরিণামে সে একজন বড় কবি হবে।"
- Translation of "প্রত্যেকই চরিত্রবান লোকদের শ্রদ্ধা করে।"
- The translation of 'আমরা না হেসে পারলাম না' is-
- Choose the correct answer for translation of the following sentence into English .তিনি অসুস্থতার জন্য স্কুলে আসতে পারেননি।
- ‘আজ আমরা সভাটি বাতিল করি’- এর English translation:
- The English translation of ‘তোমার গাড়িটি সারিয়ে নাও’ is -
- Choose the appropriate translation of " আমি তোমার জায়গায় হলে ঝুঁকিটি নিতাম না।"
- তিনি রাগে গরগর করছেন।
- The translation of "Who had many acquaintance" is --------.
- Complete the following sentence with appropriate word.Fortune ...........the brave.
- Which is the following is the correct English translation of this sentence? 'একটি জিনিস রিপ সবচেয়ে বেশি ঘৃনা করতো, আর তা হচ্ছে কাজ করা।'
- which one of the following is the best translation of Bangla of the sentence : "They had hardly spoken all evening"?
- The correct translation of "আমার বমি বমি লাগছে।"-
- The correct translation of the following sentence is: আমাদের ভবিষ্যৎ সম্পর্কে আমাদেরকে আশাবাদী হওয়া উচিত।
- Eech sentence has four underlined words or phrases (A,B,C & D ) identify the word phrases that must be changed in order for the sentence to be correct .The magnificent (a) ten centuries (b) old temple was constructed (c) by (d) the Chinese.
- The negative form of the sentence, "It a pours when it rains" is-
- Which sentence is closest in meaning to the following sentence :"While attempting to smuggle drugs into the country, the criminals were apprehended by custom officials."
- The sentence 'Hardly a day goes by without thinking of her' means
- Translate the Bangla sentence into English - 'কেউ একা বাস করতে পারে না।'