যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
A. Faults are unfair where love is fair.
B. Faults are thick where love is thin.
C. Faults are counted where there is no love.
D. Faults are many where love is little.
সঠিক উত্তরঃ
B.
Faults are thick where love is thin.
Explanation: • যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা হচ্ছে একটি Proverb. - এর সঠিক অনুবাদ হচ্ছে - Faults are thick where love is thin.
Related Questions (Any University/Year)
- আজ বৃষ্টি হতে পারে।
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- সে ইংরেজিতে ভালো ।
- ‘সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে‘- the correct translation of this sentence is-
- The right Bangla translation of ‘He come off with flying colours.’
- Choose the best answer (English to Bangla) The baby is always full of smilling.
- চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
- ভুল করা মানুষের স্বভাব।
- ___ he is coming today.
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- He suffered from the ____ that he was another Napoleon.
- The right Bangla translation of “He came off with flying colours”?
- Patience is bitter but its fruits is sweet.
- মোস্তারীরা চার বোন।
- কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো।
- আমি তাকে দিয়ে কাজটি করালাম।
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- জীবন পুষ্পশয্যা নয় ৷