Too many cooks spoil the-
A. lunce
B. juice
C. broth
D. food
পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
broth
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The lion is the beast of prey’ এর সঠিক বাংলা কোনটি?
- Explain the proverb - 'Where there is a will, there is a way.'
- আমার খুব মাথা ধরেছে।
- The translation of তারা এই বিষয়টি নিয়ে তর্ক করিতেছিল কেন?
- ‘জায়গটিা কুখ্যাত অপরাধীদেও নিরাপদ আশ্রয়স্থল এই বাক্যেও সবচেয়ে । গ্রহণযােগ্য অনুবাদ হবে-
- The correct translation of ’সে আশ্চর্য’ হয়ে গেল।
- "Many a little makes a mickle". What is the correct Bengali translation of the above proverb?
- Translation of 'সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা
- ঢাকা বুড়িগঙ্গা নদীর তীরে অবস্থিত-বাক্যটির ইংরেজি রূপ কি?
- এত কিন্তু কিন্তু করিওনা।--------এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- অজ্ঞতা অন্ধকারের শামিল।' - Which one is the correct translation?
- 'সে এসেছিল বন্ধু বেশে।' এর ইংরেজি হলো-
- Indicate the correct translation of - অজ্ঞতা অন্ধকারের সামীন।
- 'মেয়েটি নাচতে জানে' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- Translate the following sentences into English. (a) মিষ্টির জন্য অপেক্ষা করছি - (b) আমি ট্রেন ভ্রমণ ভালোবাসি- (c) পাঁচটা বাজতে (এখন) আর দশ মিনিট বাকী - - (d) ব্রিটিশরা খুব সভ্য জাতি- (e) লোকটি অনেক চাপা স্বভাবের-
- The translation of সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়
- ‘বাতিটি নিভাও’ Choose the correct translation
- Which is the right translation of 'জীবন পুষ্পশয্যা নয়'।
- আমি আম পছন্দ করি।
- Pen through the line এর সঠিক অনুবাদ-