আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি Which one is correct translation?
A. I prefer death from dishonor
B. I like death more than dishonor
C. I prefer death to dishonor.
D. I prefer death more than dishonor.
বাংলাদেশ রেলওয়েইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ রেলওয়ে - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I prefer death to dishonor.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The English translation of আমি যদি আকাশে উড়তে পাড়তাম! is--
- রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিলো।
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
- If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- The following sentence has been translation ed into Bengali Point out the correct Bengali translation "I can make neither heard nor tail of it"
- সে আমার মনের মত লোক - Translate into English
- বাংলায় অনুবাদ কর: Late in the afternoon, people pour into the streets of Dhaka; their mood is jubilant. Some are with their families; some are with friends. They keep on beating drums, chanting slogans and booing the dictator. It's the victory of the students, the victory of the people! After a long time, people are delighted to get rid of the fascist regime.
- Bengali translation of the sentence"None but the brave deserves the fair" is-
- 'অতি লোভে তাঁতি নষ্ট' প্রবাদটির ইংরেজি কী?
- Translate into English: গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
- উপাত্ত -
- আমি আম পছন্দ করি।
- Which one is the acceptable translation of 'the world of the ant has come in for considerable scrutiny.'?
- Logistical challenges means
- What is the correct translation of 'তুমি তোমার ভাই-এর মত লম্বা নও’ ।
- Translate into Bangla : 'please stop being so judgmental'.
- ' সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা' --- কোনটির অনুবাদ?
- The translation of ‘আমি তাকে বুঝাতে চেষ্টা করব’ -
- Which is the correct English translation of the following sentence?( সে মূর্খ বইত নয়)