Which is the correct English translation of the following sentence?( সে মূর্খ বইত নয়)
A. He is as good as a fool
B. He is as bad as a fool
C. He is no good than a fool
D. He is no better than a fool
MEDICALইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)MEDICAL - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
He is no better than a fool
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনিতো আগে', the most suitable translation of the sentence is-
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- The English translation of আমি যদি আকাশে উড়তে পাড়তাম! is--
- এই কথা শুনে তিনি চটে উঠলেন ।
- Choose the correct translation of ”লোকটিকে হতাশাগ্রস্ত করা ঠিক হয়নি”
- The correct translation of the sentence 'সে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল' is .....
- আজ কদিন ধরেই গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- 'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড় ' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The correct proverb is-
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- Choose the correct translation of "যাইব কিনা, সে-ই হইল কথা"।
- লাইনটি কেটে দাও-
- বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
- People living near the river banks have to bear the brunt of the erosion- Translate into Bangla.
- অন্যের দোষ ধরা সহজ।
- Which is the correct translation of the following sentence? Remember the time when you were a child.
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত!
- আপনি কি দয়া করে একটি বই ধার দিবেন?
- Find out the appropriate translation of the Bengali sentence ' আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু বেশি পছন্দ করি'।