সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
A. He connot do anything.
B. He connot do any work
C. He is good for nothing
D. He is not good for anything
RUUnit-Bইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)RU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
He is good for nothing
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation of the proverb: চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
- আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি Which one is correct translation?
- Translate into English: “দরিদ্রকে সাহায্য কর”
- Translate Bengali to English : আত্মনির্ভরশীলতা বলতে নিজের ওপর নির্ভরশীলতাকে বোঝায়। এটি একটি মহৎ গুণ। আত্মনির্ভরতাই উত্তম সহাক। বিধাতা তাদেরকে সহায়তা করেন যারা নিজেরদেরকে সহায়তা করে। সুতরাং প্রত্যেকেই নিজের সামর্থ্যের ওপর নির্ভরশীল হয়ে আত্মনির্ভরশীল হিসেবে গড়ে উঠতে পারে। একজন আত্মনির্ভরশীল ব্যক্তির তার নিজের সামর্থ্যের ওপর আত্মবিশ্বাস রয়েছে। সে সাহসিকতার সাথে নানা সমস্যার মোকাবিলা করে।
- 'ডাক্তার ডাক' বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- Which one is the correct translation of the following of the following ণengali sentence - তার সঙ্গে আমার সুসম্পর্ক নেই-
- May Bangladesh prosper-
- "আমি চা পান করি না" - এর ইংরেজি
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- Choose the correct translation of the sentence- 'পলকের মধ্যে রেবা উধাও হয়ে গেলো'
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- The correct translation of “সমাজ বিরোধীরা এখনো ধরা ছোঁয়ার বাইরে”--
- Choose the correct translation of the sentence : "You should fight shy of an evil company"
- Hurry spoils the ____ .
- পেয়ালাটি গরম যেন আগুন। (Translate into English)
- মুদ্রস্ফীতি বাড়তে থাকায় টাকার দাম কমেছে।
- Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
- English translation of: অন্যের দোষ ধরো না।
- A stitch in time saves --- .
- They are playing at fighting বাক্যটির বঙ্গানুবাদ –