'আমার যাওয়ার কথা ছিল' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
A. I was supposed to go
B. I was to go
C. I had to go
D. I had supposed to go
বাংলাদেশ ডাক বিভাগইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ ডাক বিভাগ - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
I was supposed to go
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- তার যেমন কথা তেমন কাজ।
- Find out the appropriate translation of' ট্রেনটি ঠিক সময়ে ঢাকা পৌছেছিল।
- "ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না"। The correct English translation of the sentence is -
- নিচের কোনটি সঠিক বাংলা অনুবাদ?I am out of pocket by the transaction.'
- They left me waiting ourside.
- Choose the best translation : রাতের নিস্তব্ধতা সে একটি তীব্র চিৎকার শুনতে পেল।
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'- The best translation is :
- I wonder where he may be now - বাকাটির অনুবাদ কোনটি?
- Choose the correct tanslation of '-সে খুব ধূর্ত
- Identify the correct translation. "অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়"
- Pen through the line এর সঠিক অনুবাদ-
- Select the best translation: লালসালু অস্তিত্ববাদী উপন্যাস।
- Where there is a will, there is _____শূন্যস্থানে কি হবে?
- Which one the following sentence is the accurate English translation of “স্বাধীনতা যুদ্ধে আমারও অংশ ছিল”।
- Find out the correct translation - "সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে" -
- Correct translation of 'শেষ ভাল যার সব ভাল তার’।
- 'এখন আমার হাত খালি'। বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কী?
- সন্ত্রাসীরা সমাজের কুলাঙ্গার
- লাইনটি কেটে দাও-
- আমি আম পছন্দ করি।