Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
A. Save something for bad days.
B. Save something for rainy days.
C. Save something against rainy days.
D. Save money for bad days.
সঠিক উত্তরঃ
B.
Save something for rainy days.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'আর দেরী না করে তোমার ধূমপান ছেড়ে দেয়া উচিত' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কি হবে?
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation
- অনুগ্রহ করে কথাটা স্মরণে রাখবেন - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- Translate into English ‘এ বছর দেশে নজিরবিহীন বন্যা হয়েছে’-
- Too many cooks___.
- The correct translation of "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।" is-
- Proper English Translation for " মশা মারতে কামান দাগা" is ................
- He is a hard nut to crack. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- ‘Familiarity breeds contempt’-এর সঠিক বাংলা -
- The correct translation of ‘ আমি ফল পছন্দ করি'
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- ইংরেজীতে অনুবাদ কর- 'আমি যাবই যাব' ?
- What is the English translation of " তাকে শাড়ীতে খুব সুন্দর দেখায়।" ?
- Identify the incorrect underlined part of the sentenceVisitors (a) were not permitted entering (b) the park after dark because (c) of the lack of (d) security and lighting
- . Find the correct translation into Bengali for the sentence: “He will come round soon.”
- Select the correct answer following for translation of the following sentence into Bengali -He is hard of hearing.
- The English language has roamed the world helping itself liberally to words from all possible sources, In fact, it has behaved like an omnivorous beast in this regard.' In the light of the above, which of the following is correct about the English language?
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত?
- Translate of the sentence "You had better not go today" into Bengali.
- The correct translation of - "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল" is-