নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
A. কাঁটায় কাঁটা তোলা
B. ভাগ্য কর্মঠকে সাহায্য করে
C. গতস্য শোচনা নাস্তি
D. যেমন কর্ম তেমন ফল
সঠিক উত্তরঃ
A.
কাঁটায় কাঁটা তোলা
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He can make you do this?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- 'Waste not, Want Not' বাক্যটির যথাযথ অনুবাদ-
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- "I can't help laughing” - এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- 'He is man of world.' এর বঙ্গানুবাদ
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "You should not pay heed to rumor." - এর বাংলা অনুবাদ কী?
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- 'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-