'He is man of world.' এর বঙ্গানুবাদ
A. তিনি বিশ্ববিখ্যাত লোক
B. তিনি পৃথিবীর লোক
C. তিনি বিষয়ী লোক
D. তিনি সম্পদশালী লোক
সঠিক উত্তরঃ
C.
তিনি বিষয়ী লোক
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'Once bitten, twice shy ' -এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'once bitten, twice shy'এর অর্থ কোনটি?
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- 'নানা মুনীর নানা মত' এর ইংরেজি প্রবাদ কী?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- 'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The correct English translation of 'চকচক করেলই সোনা হয় না' is: