'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
A. এক হাতে তালি বাজে না
B. দুই হাতে তালি বাজে
C. বিবাদ তৈরীতে দুজন লাগে
D. দুইজনে ঝগড়া হয়
সঠিক উত্তরঃ
A.
এক হাতে তালি বাজে না
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- "As you sow so you reap” বাক্যটির সঠিক বাংলা কোনটি?
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- Their efforts culminated into failure.
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -