ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন।
A. The doctor saw the pulse of the patient.
B. The doctor felt the pulse of the patient.
C. The doctor feels the pulse of the patient.
D. The doctor has seen the pulse of the patient.
সঠিক উত্তরঃ
B.
The doctor felt the pulse of the patient.
Explanation: নাড়ি - pulse
ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন- এর translation হবে: The doctor felt the pulse of the patient.
ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন- এর translation হবে: The doctor felt the pulse of the patient.
Related Questions (Any University/Year)
- লেবু কচলালে তেতো হয়' - The best translation is-
- What is the appropriate meaning of "Achilles heel"?
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- এমন দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাকো তুমি ?
- সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- ‘নিঃশেষিত’ এর সঠিক ইংরেজি রূপায়ন–
- আমি একটি পাখি দেখছি।
- He suffered from the ____ that he was another Napoleon.
- আমার লিখিবার কলম নাই।
- A beggar must not be a chooser-এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ-
- তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না।
- এই ঘরটি ভাড়া দেওয়া হবে।
- আমি তোমাকে খাওয়াবো।
- বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ।