ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই।
A. Brothers part.
B. Brothers will part.
C. Brothers will be part.
D. Brothers have parted.
সঠিক উত্তরঃ
D.
Brothers have parted.
Explanation: • ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই- প্রবাদটির অর্থ ভাইয়েরা পৃথক হয়ে গিয়েছে।
• তাই সঠিক Translation হবে- Brothers have parted.
• তাই সঠিক Translation হবে- Brothers have parted.
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the right Bangle translation of 'It is now fifteen minutes past four'.
- ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট।
- ইংরেজি শেখা সহজ।
- মেয়েটি চা অপেক্ষা দুধ বেশি পছন্দ করে।
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- He asked me to do it.
- “Leave no stone unturned” means
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।
- Death is ____ to dishonour.
- তেল পানিতে ভাসে।
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- সে ইংরেজিতে ভালো ।
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করতো।
- Select the correct English translation of : "The boy takes after his father."
- আমার মানিকগঞ্জ যাবার কথা ছিল।
- সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ।