Which of the following pair contains Correct translation of that English proverb?
A. To carry coal to new castle : তেলা মাথায় তেল দেয়া
B. To add fuel to the fire : ঝোপ বুঝে কোপ মারা
C. Strike the iron while it is hot : কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা
D. Practice makes a man perfect : ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়
সঠিক উত্তরঃ
A.
To carry coal to new castle : তেলা মাথায় তেল দেয়া
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Translate of the sentence "You had better not go today" into Bengali.
- What is the correct sentence for "লোকটি কানে খাটো"
- Proper English Translation for " মশা মারতে কামান দাগা" is ................
- ইংরেজি অনুবাদ কর- " শেষ ভালো যার সব ভাল তার"
- Which is the correct translation of "তিনি আমাদের গোলমাল না করতে বললেন।"
- Translation of "বাবা আমা??? নাম রেখেছেন গনি মিয়া"
- Translate the following bangla sentence into English - "আমি কাজটি করিয়েছি"।
- ' বইটি পোকায় কেটেছে ' এ বাক্যটির শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ-
- Translate it "দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর"।
- "সে গভীর চিন্তায় মগ্ন হল" Correct translation should be-
- মাছ উড়াতে পারে না , পারে কি? - কোন অনুবাদটি সঠিক ?
- Choose the best translation : আমি তার কথা শুনে ভম্ভিত হয়ে গিয়েছিলাম।
- The translation of " সাফল্যের জন্য তোমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছি"
- The correct Bengali translation of "It is next to impossible to imagine the twentieth century theatre without electric light" is:
- Which sentence is closest in meaning to the following sentence :"While attempting to smuggle drugs into the country, the criminals were apprehended by custom officials."
- 'যতই পড়িবে ততই জানিবে?' এর ইংরেজী-
- নিউটন বছর বছর জন্মে না।
- "এই বইগুলো ছাড় আমার আরো অনেক গুলি বই আছে। " বাক্যটির ইংরেজী কী?
- Slow and steady the race.
- Translate into Bengali. 'Now a days the Impossible is being made possible by science.'