“Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
A. কাটা দিয়ে কাটা তোলা
B. নিজের চরকায় তেল দাও
C. দেখে পথ চলো, বুঝে কথা বলো
D. নিজের কাজ নিজে করো
সঠিক উত্তরঃ
C.
দেখে পথ চলো, বুঝে কথা বলো
Explanation: Look before you leap (প্রবাদ) - সম্ভাব্য ঘটনাবলি বিবেচনা না করে তড়িঘড়ি কিছু করো না (তুলনীয় - ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না)।
অর্থাৎ, Look before you leap প্রবাদটির অর্থ (অপশন হতে) - দেখে পথ চলো, বুঝে কথা বলো।
উৎস: বাংলা একাডেমি অভিধান
অর্থাৎ, Look before you leap প্রবাদটির অর্থ (অপশন হতে) - দেখে পথ চলো, বুঝে কথা বলো।
উৎস: বাংলা একাডেমি অভিধান
Related Questions (Any University/Year)
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- He called me names ' এর অনুবাদ -
- নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- 'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- Waste not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- The trial was held in camera ' - এর বঙ্গানুবাদ -