আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি।
A. I know him for a long time.
B. I know him for a long-long time.
C. I have known him for a long time.
D. I had known him for a long time.
সঠিক উত্তরঃ
C.
I have known him for a long time.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Fill in the gap 'handsome is that handsome-
- তার কোন বন্ধু নেই বললেই চলে।
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- The correct translation of, “তেল পানিতে ভাসে ”
- Translate into English: (99-100)শো শো করে বাতাস বইছে
- The correct translation of "যার শেষ ভাল তার সব ভাল"-
- 'একই অঙ্গে এত রূপ দেখিনি তো আগে', the most siuitable translation of the sentence is-
- What is the correct translation of ' তাহার কোনো বন্ধু নাই বললেই চলে '?
- The correct translation of , 'সে আমার মনের মত লোক' is-
- "বইটা পাঠানো আপনার দয়া"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- 'সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।' -English translation of this sentence is -
- Slow and steady ----- the race.
- What is the English translation of " তাকে শাড়ীতে খুব সুন্দর দেখায়।" ?
- "Most appropriate translation of the sentence: "সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আমরা কাজ করছিলাম"
- What is the correct sentence for "লোকটি কানে খাটো"
- The correct translation of 'আমি অল্পকালে সেখানে ছিলাম' is -
- Choose the accurate translation of "তার সাথে আমার সুসম্পর্ক নেই"
- ছেলেটি দেখতে তার পিতার মত
- which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence? "আমার পাঁচ বছর বয়সের মেয়ে মিনি একদন্ড কথা না বলে থাকতে পারে না।"
- Choose the correct translation of তোমার গায়ের জামাটি খুব সুন্দর -