This collar is too limp এর অর্থ-
A. এই কলারটি বড্ড শক্ত
B. এই কলারটি বড্ড খসখসে
C. এই কলারটি বড্ড নরম
D. এই কলারটি বড্ড দৃঢ়
সঠিক উত্তরঃ
C.
এই কলারটি বড্ড নরম
Explanation: This collar is too limp এর অর্থ- এই কলারটি বড্ড নরম
Related Questions (Any University/Year)
- 'মানুষ মরণশীল' Translate into English -
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- He hates to part with his many' এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ---
- He is a hard nut to crack- বাক্যাটির ঠিক বাংলা অনুবাদ-
- It is a long story'-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- 'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- Is everything is order? বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ ?
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- For match-making Sheela is on her own. শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- The correct English translation of 'চকচক করেলই সোনা হয় না' is:
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?